-
1 prendre de la consistance
упрочиваться, приобретать значениеDictionnaire français-russe des idiomes > prendre de la consistance
-
2 consistance
consistance [kɔ̃sistɑ̃s]feminine noun[de sauce] consistency• sans consistance [caractère] colourless* * *kɔ̃sistɑ̃s1) (de pâte, sauce, peinture) consistencymanquer de consistance — [sauce, peinture] to be too runny
2) (d'argument, de théorie) substance, weightsans consistance — [personne] spineless; [bonheur] with no basis in reality
* * *kɔ̃sistɑ̃s nf* * *consistance nf1 (de pâte, sauce, peinture) consistency; de consistance molle of a soft consistency; avoir de la/manquer de consistance [sauce, peinture] to be quite thick/too runny; prendre consistance to thicken; donner de la consistance à qch to thicken sth;2 (d'argument, de théorie) substance, weight; prendre de la consistance [rumeur, théorie] to gain weight; sans consistance [personne] spineless; [rumeur] without substance; [bonheur] with no basis in reality.[kɔ̃sistɑ̃s] nom féminin1. [état] consistencyconsistance crémeuse/dure creamy/firm consistencyprendre consistance [sauce] to thickena. (figuré) [rumeur] groundless, ill-foundedb. [personne] spinelessc. [discours, raisonnement] woolly2. [cohérence] consistency -
3 consistance
Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > consistance
-
4 consistance
f1. густота́; сте́пень f пло́тности; пло́тность (solidité); сте́пень твёрдости; твёрдость (dureté), консисте́нция spéc.;consistance pâteuse — вя́зкость; consistance molle — мя́гкость; cette sauce n'a pas de consistance — э́то жи́дкий со́ус; donner de la consistance à qch. — де́лать/с= гу́ще <плотне́е> что-л.; prendre consistance — станови́ться/стать гу́ще <плотне́е>; la consistance de la mayonnaise — густота́ майоне́заconsistance dure — твёрдость;
sans consistance — неоконча́тельный, необосно́ванный; непро́чный, нетвёрдый; бесхара́ктерный (sans caractère); le manque de consistance — непро́чность, нетвёрдость; неоснова́тельность, необосно́ванностьprendre [de la] consistance — упро́чиваться/упро́читься; утвержда́ться/утверди́ться, подтвержда́ться/подтверди́ться;
-
5 consistance
fsol à faible consistance — мягкий грунтprendre (de la) consistance — загустевать, становиться плотным2) перен. прочность; устойчивость; твёрдостьun homme sans consistance — слабохарактерный человекce bruit prend de la consistance — этот слух начинает подтверждаться4) лог. непротиворечивость -
6 prendre
1. vprendre des airs de... — см. faire la princesse
prendre un bide — см. faire un bide
prendre des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
prendre intérêt à... — см. prendre intérêt à
prendre marre de... — см. avoir marre de...
prendre au nez — см. monter au nez
vendre la peau de l'ours, avant qu'on l'ait pris — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
prendre un pli — см. avoir un pli
prendre un pot — см. boire un pot
prendre le pouls à... — см. tâter le pouls à...
prendre soin de... — см. avoir soin de...
être pris de taf — см. avoir le taf
prendre la vie — см. ôter la vie
- ça prend2. m -
7 consistance
-
8 consistance
[kɔ̃sistɑ̃s]Nom féminin consistência feminino* * *consistance kɔ̃sistɑ̃s]nome femininoprendre consistanceganhar consistênciaune pâte sans consistanceuma pasta sem consistênciafundamento m.un bruit sans consistanceum boato sem fundamento; um boato infundado -
9 consistance
consistance [kõsiestãs]〈v.〉1 vastheid ⇒ stevigheid, consistentie♦voorbeelden:1 prendre consistance • vaste vorm aannemen 〈 ook letterlijk〉; geloofwaardiger worden 〈 van bericht, persoon〉sans consistance • zwak, onbestendig, ongegrond, besluiteloosf1) consistentie, stevigheid -
10 prendre consistance
prendre consistance -
11 consistance
kɔ̃sistɑ̃sf1) Dickflüssigkeit f, Festigkeit f2)consistanceconsistance [kõsistãs]Beschaffenheit féminin, Konsistenz féminin; Beispiel: prendre consistance pâte fest[er] werden; liquide dick[er] werden; Beispiel: nouvelle sans consistance figuré Nachricht ohne Grundlage féminin -
12 consistance
f. (de consister) 1. гъстота, твърдост, плътност; prendre consistance ставам по гъст (за течност); 2. трайност, издръжливост; устойчивост; caractère sans consistance нерешителен характер; 3. състояние; la consistance d'un bien състояние на имот. Ќ Ant. inconsistance. -
13 prendre consistance
Французско-русский универсальный словарь > prendre consistance
-
14 corps
corps [kɔʀ]1. masculine nounc. [d'article, ouvrage] main body ; [de meuble] main partd. [de vin] body• le corps enseignant/médical the teaching/medical professionf. (locutions) se jeter or se lancer à corps perdu dans une entreprise to throw o.s. wholeheartedly into a venture• il faudra qu'ils me passent sur le corps ! over my dead body!2. compounds* * *kɔʀnom masculin invariable1) Anatomie bodyqu'est-ce qu'elle a dans le corps? — fig what has got GB ou gotten US into her?
passer sur le corps de quelqu'un — fig to trample somebody underfoot
faire corps avec — (avec sa famille, un groupe) to stand solidly behind; ( avec la nature) to be at one with
3) Armée corps4) (de doctrine, texte) body5) Technologie ( partie principale) (d'instrument, de machine) body; ( de meuble) main part; ( de bâtiment) (main) body6) ( consistance) body7) ( objet) body8) Chimie substance9) ( de caractère d'imprimerie) type size10) ( de vêtement) bodice; ( de cuirasse) breastplate•Phrasal Verbs:••* * *kɔʀ nm1) (vivant) bodyun corps d'athlète — the body of an athlete, an athletic body
se lancer corps et âme dans qch — to throw o.s. body and soul into sth
2) (par opposition aux membres) bodyprès du corps; Tenez vos mains près du corps. — Keep your hands close to your body.
3) (= cadavre) body, dead body4) (= objet, élément) bodyun corps fluide — a fluid body, a fluid
5) (= groupe, unité) body6) (= corporation)7) MILITAIRE corpsfaire corps avec — to be joined to, (idée de cohésion) to form one body with
* * *corps ⇒ Le corps humain nm inv1 Anat body; corps humain human body; mouvement/forme du corps body movement/shape; qu'est-ce qu'elle a dans le corps? fig what has got GB ou gotten US into her?; (combat) corps à corps hand-to-hand combat; lutter (au) corps à corps to fight hand to hand; se donner corps et âme à to give oneself body and soul to; appartenir corps et âme à qn to belong to sb body and soul; passer sur le corps de qn fig to trample sb underfoot; ⇒ larme, sain, diable;2 Sociol ( groupe) body; ( profession) profession; corps professionnel professional body; corps d'ingénieurs/de spécialistes body of engineers/of specialists; corps médical/enseignant medical/teaching profession; le corps électoral the electorate; faire corps avec (avec sa famille, un groupe, une profession) to stand solidly behind; ( avec la nature) to be at one with; ⇒ grand;3 Mil corps; corps d'armée army corps; corps blindé armouredGB corps; corps d'artillerie/d'infanterie/d'élite artillery/infantry/elite corps; corps expéditionnaire expeditionary force;4 (de doctrine, texte) body;5 Tech ( partie principale) (d'instrument, de machine) body; ( de meuble) main part; ( de bâtiment) (main) body;7 ( objet) body;8 Chimie substance; corps gras fatty substance;9 Imprim ( de caractère) type size;corps adipeux fat body; corps astral astral body; corps de ballet corps de ballet; corps de bataille field forces (pl); corps calleux corpus callosum; corps caverneux corpora cavernosa (pl); corps de chauffe heater; corps du Christ body of Christ; corps composé compound; corps constitué constituent body; corps consulaire consular service; corps du délit Jur corpus delicti; corps diplomatique diplomatic corps; corps et biens Naut with all hands; corps étranger foreign body; corps de ferme Archit farm building; corps de garde guardroom; corps gazeux gas; corps jaune Anat corpus luteum; corps judiciaire Jur judicature; corps de logis Archit main building; corps de métier corporate body; corps de moyeu Mécan hub shell; corps noir Phys black body; corps de pompe Mécan pump-barrel; corps de preuves body of evidence; corps des sapeurs-pompiers fire service; corps simple element; corps social society; corps spongieux corpus spongiosum; corps strié corpus striatum; corps de troupe troop units (pl); corps vitré vitreous body.[kɔr] nom masculin1. PHYSIOLOGIE bodynationaliser? il faudra me passer sur le corps! (figuré & humoristique) nationalize? (it'll be) over my dead body!elle te passerait sur le corps pour obtenir le poste (figuré) she'd trample you underfoot to get the jobfaire corps avec to be at ou as one withprès du corps [vêtement] close-fitting, figure-hugging2. [cadavre] body3. [élément, substance] bodycorps simple/composé simple/compound bodycorps céleste celestial ou heavenly body4. [groupe, communauté]le corps électoral the electorate, the body of votersun corps d'état ou de métier a building tradegrand corps de l'Étatsenior civil servants recruited through the École nationale d'administration5. MILITAIREa. [soldats] guardsb. [local] guardroom8. [consistance - d'un tissu, d'un arôme] bodydonner corps à une idée/un plan to give substance to an idea/a schemea. [sauce] to thickenb. [projet] to take shape9. ANATOMIE10. RELIGION————————à corps perdu locution adverbialese jeter ou se lancer à corps perdu dans une aventure/entreprise to throw oneself headlong into an affair/a taskà mon corps défendant locution adverbiale,à son corps défendant etc. locution adverbialecorps et âme locution adverbialecorps et biens locution adverbiale
См. также в других словарях:
CONSISTANCE — s. f. L état où sont certaines choses fluides lorsqu elles deviennent épaisses, et qu elles prennent un certain degré de solidité. Cette composition n a pas assez de consistance. Il faut que cela ait plus de consistance, il faut y donner un peu… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CONSISTANCE — n. f. état d’un corps qui prend un certain degré de solidité. Faire évaporer un liquide jusqu’à consistance de sirop. Il se dit aussi de l’état d’un corps dont les parties sont liées entre elles de manière à offrir une certaine résistance.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
consistance — [ kɔ̃sistɑ̃s ] n. f. • déb. XVe ; de consister 1 ♦ État d un corps relativement à sa solidité, à la cohésion de ses parties. ⇒ dureté, fermeté, solidité. La consistance de la boue, de la cire, d un mélange. Consistance dure, élastique,… … Encyclopédie Universelle
prendre — [ prɑ̃dr ] v. <conjug. : 58> • 980; lat. prehendere I ♦ V. tr. A ♦ Mettre avec soi ou faire sien. 1 ♦ Mettre dans sa main (pour avoir avec soi, pour faire passer d un lieu dans un autre, pour être en état d utiliser, pour tenir). Prendre un … Encyclopédie Universelle
Prendre corps — ● Prendre corps prendre consistance, avoir un début de réalisation … Encyclopédie Universelle
PRENDRE — v. tr. Saisir, mettre en sa main. Prendre un livre. Prendre une épée. Prendre une pierre. Prendre une plume. Prendre un bâton. Prendre la main, le bras, l’oreille à quelqu’un. Prendre quelqu’un par la main. Prendre un cheval par la bride. Prendre … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
PRENDRE — v. a. ( Je prends, tu prends, il prend ; nous prenons, vous prenez, ils prennent. Je prenais. Je pris. Je prendrai. Je prendrais. Prends. Prenez. Que je prenne. Que je prisse. Pris. ) Saisir, mettre en sa main. Prendre un livre. Prendre une épée … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
consistance — (kon si stan s ) s. f. 1° État de stabilité, de solidité. • Je n examine point quelle fut la consistance de la monarchie sous François 1er, PATRU Plaidoyer 4, dans RICHELET. • Je n étais pas en trop bonne consistance, VOIT. Lett. 20.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Plan de consistance — Gilles Deleuze Pour les articles homonymes, voir Deleuze. Gilles Deleuze Philosophe occidental Philosophie contemporaine Naissance : 18 janvier 1925 ( … Wikipédia en Français
CORPS — LES SAVOIRS et les pratiques qui ont pour objet le corps – médecine, arts plastiques, sémiologie, anthropologie, psychanalyse – ont à se débattre, dans la culture occidentale, avec deux traditions philosophiques, la cartésienne et… … Encyclopédie Universelle
figer — [ fiʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • v. 1225; fegier XIIe; lat. pop. °feticare « prendre l aspect du foie », de °feticus, class. ficatus « foie » 1 ♦ Coaguler (le sang). ⇒ cailler. Pronom. (métaph.) « Le soleil s est noyé dans son sang qui se… … Encyclopédie Universelle